というわけではない和というものではない

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:41:37
感觉上区别不是很明显,哪位高手来分析一下
最好能说得更详细写,举例说明这两个句型的区别

谢谢回答,那么有一个问题,请回答:

壊したものはすべて直せる__
横线部分应该选哪个呢

讲出理由,谢谢

というわけではない。没有这个道理。
わけ是原因,理由

というものではない
没有这么回事。

*****答提问者:*****

というわけではない。强调理由。
というものではない。强调事情。

许したと言って、忘れるというわけがない。
说是原谅你了,但没有能忘记的道理。(不可能忘记。)
许したと言って、忘れるというものがない。
说是原谅你了,但这不是能忘记的事情。

こんな远い所に歩いて行けるわけがない。
这么远的地方,不可能走着去。(没有能步行去的道理。)
强调步行去是不合乎道理的。

こんな远い所に歩いて行けるものがない。
这么远的地方,不是能走着去的事儿。
强调这件事儿不可能。

わかったかな?

再复提问者:

壊したものはすべて直せるというわけではない。

坏了的东西不可能修好。(没有可以修好的道理。)强调“不可修”。
比如镜子之类,一旦坏了既不可补救。

如果强调“坏了的东西”,也可以用“というものではない。”都在于说话人要说什么。

比如:

壊した自転车はもう直せるというものではない。
坏了的自行车不是可以修好的。
这里说的自行车一般是可以修好的,但这辆车却是不可能修好的。

以上

第1个是没可能有这回事
第2个是没有这回事
个人感觉...

前者主要用于强调原因,根据时;后者主要用于强调事实时。

仅供参考。

というわけではない没有这种理由
というものではない没有这回事