麻烦下翻译一下这段英语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 02:43:41
我女儿上小学,第一次得奖,奖品是本笔记本,封面上有这么段英文,女儿问我什么意思,我不知。特求教,如下:
splendor is in the memories
the beauteous yesterday
is fading away like a blushed twilight
though nothing can bring back
the hours of sweet treasured past
I will grieve not
but rather find splendor
in the memories
splendor is in the memories
the beauteous yesterday
is fading away like a blushed twilight
though nothing can bring back
the hours of sweet treasured past
I will grieve not
but rather find splendor
in the memories
splendor is in the memories
灿烂的记忆
the beauteous yesterday
美丽的昨日
is fading away like a blushed twilight
晚霞般逝去
though nothing can bring back
虽然有去无回
the hours of sweet treasured past
珍贵甜蜜的过去
I will grieve not
我不忧伤
but rather find splendor
却是寻向那璀璨的
in the memories
记忆
句意和句式整理后:
那灿烂的记忆
美丽的昨日
如晚霞般逝去
珍贵甜蜜的过去
虽有去无回
我却不忧伤
寻向那闪耀的
记忆
注意要意译。直译译不出来味道的哦
splendor is in the memories 壮丽的美景在回忆之中
the beauteous yesterday 美丽的昨日像微红的黄昏般慢慢褪去
is fading away like a blushed twilight
though nothing can bring back 虽然谁也不能回到那些美好的旧日
the hours of sweet treasured past 我不会伤心,我要在回忆中找寻那些美好
I will grieve not
but rather find splendor
in the memories
成功只存在于回忆中
美丽的昨天正在一点点消逝正如泛红的黎明一样(估计就是指破晓前)
尽管没有什么能够把那充满光荣的财富带回来
我一点也不会为之伤感
反之,我会从回忆中去回忆这些过往的成就!
英文的意