请高手把中文翻译成日语 大虾进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 22:58:28
● 你好
我们这边最近很冷呢,几天前还热的像夏天,可突然天气就变的像真正的秋天了,我想冬天也快到了吧,很期待今年下雪呢。
时间过的真快啊。

前段时间把《东京塔》这本书看完了 亲情写的很感人
果然是日本哭泣小说首席代表 文字也很美

我应该是明年九月份左右去日本吧
正好可以看完2008奥运会呢

全家福你可以打开吗?
那是我的爸爸,妈妈,妹妹
妈妈是女强人型的 妹妹很听我的话 爸爸很幽默 我很爱他们

我的地址是。。。。。。。
就写到这吧

请保重身体
●写
我的地址是。。。。。怎么翻译?

实在受不了楼上的机器翻译!

● こんにちは。
こちらは最近とても寒いです。数日前までは夏のように热かったのに、あっという间に天気は本当の秋らしく変わってきました。冬もそろそろ来るでしょうと思います。年内に初雪を迎えることを期待しています。
时间のたつのが早いですね。

この间、「东京タワー」という本を読み终えましたが、家族间の感情を非常にうまく描かれて、心が打たれました。さすが日本の泣き小说の首席代表ですね!言叶遣いもとても美しかったです。

私は来年の9月ごろ日本へ行くことになるだろうと思います。
そうすると、ちょうど2008年の五轮を最后まで见られますね。

その一家揃った写真は开けましたのですか。
それは私の父、母、妹でございます。
母はキャリアウーマン型で、妹はいつも私の话に従います。父はとてもユーモアの人です。私は彼らを非常に爱しています。
私の住所は次のとおりでございます。
ここまで书かせていただきました。
どうぞ、くれぐれもお体を大切にお过ごしください

●(お名前)

こんにちは
私达の侧面は実质の落下、私が考えるように热い夏の天候が突然変わることができるので、前にまた最近非常に冷たい、少数の日冬は今年雪が降るために差し迫っている、持っていない、私先に见る。
时间は実际に告げる。

先にこの本を読んだ后「东京タワー」は家族移动によって书かれている
全く日本は主なまた叫ぶ美しい执笔小说である

私は9月の日本へ来年のまわりにそれべきである
これは2008のオリンピック大会を见ることができる

开いた家族できるか。
それは私の父、母、姉妹だった
私の母は非常に私の父の话を闻く强姉妹であるそう私が滑稽なそれらを非常に爱する

私ははい演说する。 ……。
それはそれを书いた