“游戏屋”正确翻译成英文应该是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 17:19:41
“游戏屋”在googel里翻译是“game house”在雅虎里翻译是“game room”在本地的东方大典里翻译“屋”是“storey”那就是“game storey”?到底“游戏屋”一词正确翻译成英文应该是什么?
家里开电玩的,叫“游戏屋”要给店铺做个网站。申请域名时要用到。

game room吧。
house 跟room差不多了,但是storey就不恰当了,那是层的意思。表达卖游戏的屋子还可以是Game store

game room

Game housing

正在进行时……

game room

去问英语老师不就行了!

Game 屋
~End.囧