请高手帮忙翻译一小段话,谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 14:21:07
很抱歉因为这几天没有查看邮箱而延误了对您的答复。

很感谢您对我的信任,那天的面试也给我留下了深刻的印象,您友善、宽容,是个难得的好上司,也正因为如此,让我对自己的要求更加严格,我担心会因工作的任何疏漏而辜负了您对我的高度期望。因为我是个追求完美的人,我对自己的要求很严格。

10月8日下午1:00钟我将准时参加复试,再次感谢您对我的信任。
谢绝软件翻译,谢谢!!!

I am very sorry to reply to you late,because I didn't look into my mailbox these several days.

Thanks for your trust to me,the personal interview of that day also left me a deep impression,I think you're a rare good boss because you're friendly and tolerate.So it let me request myself more strict,because I'm worring about there are anything wrong with my work to let you disappoint.Because I am a person who always want to do anything perfect,So I am very strict to myself.

At 1:00 o'clock in the afternoon of October 8th I will attend second examinations on time.Thanks for your trust to me again.
这个修改后的是我自己写的,介于本人还是个高中生,所以语法教简单,没什么水平,也可能会少许错误,希望能符合你的要求!

Due to those days I have not checked my email,I'm very sorry for delay to reply.

It is an appriciate that You trust me , I got a deep impression on the interview that day,so friendly and kindness, you are a such nice boss, therefore, I will be more serious on myself,