请帮我翻译一段话 (急,在线等)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 11:24:48
西藏是我多年以来心灵深处的向往,人间最后一块净土,世界屋脊,神圣的天堂,不去的话一辈子都会后悔的.我想乘现在年轻有时间赶紧去下,免得将来遗憾.
我决定这个月15号左右坐火车出发,到了拉萨肯定会碰到很多和我一样独自进藏的,,可以结伴同游的,住宿的地方我也已在网上定好了,是那种青年旅社,设施齐全,价钱也不贵,你放心好了.
以上的一段话请帮我翻译下,不要用网上快译译的哦,谢谢
用快译译的不要来摸鱼

tibet, the last pure land, the world fastigium and the sacred paradise, has been the destination in my heart long long ago. i will regret for life ,if not going there. i think i should cash in on enough time i have while i am young now and hurry up, in case i regret.
i decide to set off by train,15th this month. and by the time i get in, i will meet many guys like me going there alone. we can travel together. i have book a room online, the kind of yourh hotel which is furnished perfectly and cheap. dont worry.

Tibet is my many years since the depths of our hearts longing, a clean human Finally, the roof of the world, the sacred paradise, so life will not regret. I think by now the young have time to quickly, avoid future regret.
I decided on the 15th of this month starting around by train to Lhasa will certainly encounter a lot and I like to Tibet alone, can Jibantongliu, accommodation places I have been online for good, is the sort of youth hostels, complete with f