日文中的汉字和汉语中的汉字是同音同义吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 06:47:58
日文中的汉字一般有音读和训读两种
音读的话和汉语发音较相似,但不是相同
训读的话就完全不同了
意思的话,
有些是。比如“妻子”“雨”等等
有些不是。如“手纸”日文是信的意思;“勉强”日文是学习的意思
要好好的去留意的
音意均不同。
hai zi
汉字(かんじ)ka n ji
爱 あい ai
爱 ai
应该还有很多 我就不清楚了
日文中的单词 汉字 是指日语汉字
中文 汉字 是中国的字 他们是有区别的
同音同意的话那就不是日语了,就成了中文了
比如
娘
…………汉语里是妈妈
日语是女儿