来帮忙翻译一段法文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 01:01:43
On partage la musique, dans la rue, sur le lit. On n'a pas besoin de parler, et la main dans la main, comme ca, juste toi et moi, ensemble, toujours
---------------
j'ai peur que tu ne m'aime plus, j'ai peur que tu ne me parle plus, j'ai peur que tu as une autre belle fille, j'ai peur que tu veux me quitter, j'ai si peur que je ne peux pas dormir, ce sera finir bientot.

-----------------
Chaque fois, quand je te vois, je pleure. Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oubile pourquoi je t'aime. Le temp est arrive, il faut que je te dise 'je m'en vais'.

On partage la musique, dans la rue, sur le lit. On n'a pas besoin de parler, et la main dans la main, comme ca, juste toi et moi, ensemble, toujours
我们分享音乐,在街上,在床头。不需要言语,手拉手,就这样,永远地,在一起,只有你和我。

---------------
j'ai peur que tu ne m'aime plus, j'ai peur que tu ne me parle plus, j'ai peur que tu as une autre belle fille, j'ai peur que tu veux me quitter, j'ai si peur que je ne peux pas dormir, ce sera finir bientot.
我怕你不再爱我,怕你不再理我,怕你拥有另一个漂亮姑娘,怕你要离开我。我怕的难以入眠,害怕这一切会很快结束。

-----------------
Chaque fois, quand je te vois, je pleure. Toutes les petites choses me font pleurer, et apres toutes les larmes, j'ai deja oubile pourquoi je t'aime. Le temp est arrive, il faut que je te dise 'je m'en vais'.

Gainsbourg的歌:
每一次,见到你,我都会泪莹莹。任何小事儿也会让我哭泣。一次次泪水过后,我已经忘却爱你的缘由。是时候了,我必须向你说‘我走了’。