英文高手进~~帮忙翻译个公司名了~~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 17:53:10
麻烦把"贺彩数码材料有限公司"翻译成英文...关键是"贺彩"该如何翻译啊?望高手指点了~~SOS~~

HeCai Digital Material CO.,Ltd

建议用 拼音
本人对于非专有名词特别是中年名字的翻译 建议
1、拼音:中国人能看懂 外国人一看也知道是拼音
如果只是按照字面意思对照过去的话有可能会引起去多误解
2、音译:根据发音翻译 就像沙发是根据sofa的读音音译过来的
3、按照字面意思生硬翻译

Rainbow Digital Material Co.Ltd.

大哥 拼音就行 或者翻成gorgeous splendid

数码材料是些什么材料
DIGITAL MATERIALS 肯定不对

贺彩数码材料有限公司

Hello Color Digital Procession【或:Material】 CO.,Ltd

括号中单词为选用
还记得那个hello kitty吧,o(∩_∩)o...哈

He color digital material Ltd.

Hochoi Digital Material Co.,Ltd. Hochoi(y)这个是香港人的发音
如果照顾国人的发音 就是Herchoy感觉好一些