请将下面文字翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 13:11:20
1.住まいは人间の生活になくてはならぬものですから、これは极めて重要の问题であるといえるでしょう。

2.特に朝のラッシュ アワーの混雑はものすごく、电车に乗れないでプラットホームに残されることも珍しくありません。

3.それは、通うのに便利な场所に家を持つことが难しくなり、都心をずっと难れた所に住む人が多くなったからです。

1.住房是人类生生活中不必可少的,可以说这是一个极其重要的问题。
2.特别是早上上班高峰,电车更是拥挤不堪,挤不上去被留在站台者都很正常。
3.那是因为想要在通勤便利的地方拥有自己的家太难,所以很多人都住在远离市中心的地方。

1.住所对人的生活来说是必须的东西,这可以说是极为重要的问题吧。

2.特别的早上的高峰时间,非常非常混乱拥挤,乘不上电车而被留在站台上,这种事也不新奇。

3.这是由于,在上班方便的地方买个房子变得很难,所以很多人都住在远离市中心的地方。