帮我翻译一下这段合同,我不太会,谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 15:47:14
5.2 Exceptions to Confidentiality. A receiving party is not obligated to maintain as confidential, Confidential Information that the receiving party can demonstrate by documentation: (i) is now available or becomes available to the public; (ii) is explicitly approved for release by written authorization of the disclosing party; (iii) is lawfully obtained from a third party or Parties without a duty of confidentiality; (iv) is disclosed to a third party by the disclosing party without a duty of confidentiality; (v) is known to the receiving party prior to such disclosure; (vi) is independently developed by the receiving party without the use of any of the disclosing party’s Confidential Information; or (vii) is required to be disclosed by a valid court order provided that the receiving party has first given the disclosing party reasonable written notice of such requirement and fully cooperates with the disclosing party in seeking confidential treatment for any such disclosure.

5.2 对机密的例外。 一个接受宴会没被使负义务维持当做机密又机密的数据接受宴会能根据文件示范: (i) 现在是可得的或者变成可得的到民众; (ii) 明确地为揭露宴会的书面授权的释放被核准; (iii) 法律许可地从没有机密的责任的一个第三者或宴会被获得; (iv) 被没有机密的责任的揭露宴会揭露到一个第三者; (v) 在如此的揭发之前为接受宴会所知; (vi) 独立地被任何一个揭露宴会机密的数据没有使用的接受宴会发展; 或 (vii) 是被被提供接受宴会已经首先举行揭露宴会如此的需求的合理书面注意而且完全以揭露宴会在为对机密的 5.2 例外寻求机密的治疗方面合作的一个有效法院命令揭露所必要者。 一个接受宴会没被使负义务维持当做机密又机密的数据接受宴会能根据文件示范: (i) 现在是可得的或者变成可得的到民众; (ii) 明确地为揭露宴会的书面授权的释放被核准; (iii) 法律许可地从没有机密的责任的一个第三者或宴会被获得; (iv) 被没有机密的责任的揭露宴会揭露到一个第三者; (v) 在如此的揭发之前为接受宴会所知; (vi) 独立地被任何一个揭露宴会机密的数据没有使用的接受宴会发展; 或 (vii) 是被被提供接受宴会已经首先举行揭露宴会如此的需求的合理书面注意而且完全以揭露宴会在为任何的如此的揭发寻求机密的治疗方面合作的一个有效法院命令揭露所必要者。