翻译...中文翻译成法语...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 21:00:18
黄衫
总成绩领先者。总成绩是每天的骑行时间的和,减去车手赢得赛段或者路段奖励的时间。因此比赛用时最少者穿黄衫。

绿衫
每个赛段的终点都分配有冲刺积分,每天的积分最多者就可以穿绿衫。因此绿衫是在冲刺者之间争夺的-看谁能够在赛段末尾快速地加速赢得最后的冲刺。所有的车手都有机会赢得时间奖励。在环法的第一周-通常没有高难度的爬坡-各个车手之间的差距都很小,这使得中间的冲刺和终点的冲刺都很精彩。赛段中间的冲刺奖励的时间分别是第一名6秒,第二名4秒,第三名3秒。赛段终点的冲刺奖励的时间是20秒。虽然叫做时间的“奖励”,实际上时间是从总成绩里面减去的。

圆点衫
白色衣服上带着红色圆点,这种骑行衫是奖励给最佳爬坡车手的,或者更准确地说,是给在每个坡段末尾爬坡积分最高的车手。 坡度的级别越高,第一个通过顶部爬坡线的车手的积分越多。

白衫
奖励给最佳年轻车手。在环法里面“年轻”意味着25岁一下。在一些运动里面,25岁的运动员都要准备退休了,但是在自行车运动里面,特别是分段的比赛里面, 车手们不到25-30岁这个年龄是很难培养出必须的耐力的。当然也有例外,比如Eddy Merckx在1969年他24岁时赢得他的第一个环法冠军。
Shan De Huang 这是什么......

Shan De Huang
总成绩 étant dans le fil. 总成绩 est les tours quotidiens le goodtime et, soustrait le cavalier pourgagner la section d'allumette ou le temps de récompense deroadsection. Concurrence par conséquent du temps où peu met dessusle vêtement supérieur sans doublure de theyellow.

Vêtement supérieur sans doublure vert
Chaque point final de section d'allumette que tout assigne a lesprintintegral, quotidiennement intégrale beaucoup peuvent mettredessus l'uppergarment sans doublure vert. Par conséquent le vêtementsupérieur sans doublure vert est le Sprint de betweenthe de capture -regardé qui peut jeûner accélérez la fin de la victoire desectionto d'allumette le Sprint final. Tous les cavaliers tous ontl'occasion à la récompense de temps de winthe. - habituellement n'apas la difficulté élevée en semaine de méthode de thelink lapremière entre s'élever de colline - chaque disparityall derider's très petit, ceci cause le Sprint