英文翻译,分会越来越高,只求答案,忘乎所以

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 05:22:45
面试中的站与坐

在陌生的主考官面前坐、立、行等动作姿势正确雅观,不仅表现出自己成熟庄重,而且给人以有教养、有知识、有礼貌的印象。在面试中,要有意识地控制平常生活中的一些不雅动作和不良习惯。具体说来,要注意以下几点:

(1)站立是求职过程中最基本的举止。站立时身形应当正直,两肩相平,双臂自然下垂于身体两侧,双腿立直,脚跟相靠,两脚尖张开约60度,如果叉得太开是不雅观的。

(2)坐在主考人员指定的座位上,不要挪动已经安排好的椅子的位置。入座时要轻、稳、缓。一般从椅子的左边入座,离座时也要从椅子左边离开。背后有依靠时,也不能随意地把头向后仰靠,显出很懒散的样子。就座以后,不能两腿摇晃,或者一条腿放在另一条腿上。双腿要自然并拢,不宜分得很开,女性尤为注意。

(3)小动作往往令主考人反感。下面的动作都要不得:玩弄衣带、发辫、香烟盒、笔、纸片、手帕等分散注意力的物品;玩手指头;抠指甲;抓头发;挠头皮;抠鼻孔;跷起二郎腿乱抖;用脚敲踏地面;双手托下巴;说话时用手掩着口;摇摆下腿等。
.

Interviews the station with the seat

Sits, sets up, movement posture correctly and so on the line infront of the strange head proctor elegant, not only maturely displaysown to be grave, moreover by has the education for the person, has theknowledge, has politeness the impression. In interviewing, mustconsciously control in the ordinary life some inelegant movement andnot the good custom. Specifically mentions, must pay attention tofollowing several points:

(1) stands is seeks employment in the process the most basic manner.Stands when the personal appearance must be honest, two shouldersbalance, the double arm nature sagging to the bodily two sides, thedouble leg stand straight, the heel depends on, two tips of the toeopen approximately 60, if forks too opens is uncouth.

(2) sits in presides at an examination on the seat which the personnelassigns, do not have to move the chair position which alreadyarranged. Takes a seat when must light, be stead