日语平时写汉字吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 00:30:40
一般人在平时书写日语的时候写汉字吗?
就是说不写汉字只写假名
书上是说杂志上书上用汉字多
平时假名多
但是有没有全写假名不写汉字的?
谢谢回答!

大部分的场合是写汉字的,比如报纸、杂志以及书信,全体用假名一般是用于幼儿读物,因为它和我们的汉语拼音一样,这样便于孩子识读。
成人用假名写,一般是在应急或速记时,因为日文的汉字比较复杂一些,假名可以节省一些时间。

根据我自学的经验和感受,我猜你也是自学的!对吗?
写汉字和写假名原则上都一样!但是,大多数的词汇,习惯上用汉字,而不写假名!当然,你会发现有些词汇在词典里也有汉字,但日常(我说的日常是指习惯用法,比如报刊,杂志等!)并不用其汉字而只写假名形式,如果把这类词写成汉字形式来用,那说明你的日语还不地道!不过,这类词数量较少,你不用着急,因为随着你学习的深入自然就明白哪些词只用假名而不用汉字了,毕竟这些词汇是少数!
除了上面我谈到的少数词汇以外,其它的一般都要用汉字形式,也就是只写汉字而不写假名!如果这些词汇你还写假名形式的话,那么人家会觉得你的日语水平很低!在日本,越是高学历的人使用汉字的频率越高!日语能力测试1,2级的阅读里面大多词汇都以汉字形式出现!
你平时学的时候要培养自己这种习惯。当然,这不是一朝一夕就能达到的!

幼儿园小班的读物可以只有假名没有汉字。

应该说频率还是不低的,且文化水平越高越多。网上看下日本网站新闻可以有个感性认识。我有台电脑装的日文系统,可以说没学过日语的也完全能用。