韩语中“我不太分得清 敬语 和 平级语”这句话怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:02:40
“我不太分得清 敬语 和 平级语,如果说错了请原谅”
这句话韩语里面怎么讲??

如题。期待解决。
谢谢

제가(我) 높임말(敬语)과 예사말(平级语)을 잘 구분하지 못하니까(不太分得清) 혹시(如果) 틀리게 말하더라도(说错了) 용서부탁드립니다(请原谅).

上述的是直译。韩国人一般这么说。

“제가 존댓말(=높임말)을 잘 구별해 쓰지 못합니다.
혹시 잘못 말하더라도 이해해 주십시오”

제가 높임말 하고 반발 헷갈려서 혹시(만약에 )말을 잘 못했으면 용서해 주세요 !
이해 해 주세