急需翻译这首诗
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 15:28:49
忆君无所赠 赠次一片竹 竹间生清风 风来君相忆 请翻译一下是《宫s》上的找不到韩文原版帮帮忙谢了先
五个字一一对应的 是直译 不是解释式的 在宫s中英成公遇到的第一个测试题 文成公帮他翻译的
五个字一一对应的 是直译 不是解释式的 在宫s中英成公遇到的第一个测试题 文成公帮他翻译的
남기고 간것이 없어 한이 되였으리.
한가지 깃살대를 보내 드리오리다.
살대간에 바름이 스치니리
바름이 부는 날이면 새겨주시도록 하시옵소서.
_____________
原版找了半天没找到,,我自己翻译的~急需的话,可以拿来应急一下,大意差不多
되불러진 씨는 되부를 것이다 올 것이다 씨 살 것이다 대나무 대나무의 조각 사이 선물로 현재가 시원한 바람 바람 없다
그래