想问一句话~关于醒来 熟睡的句子!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 18:27:04
好像有一句~

"你醒来时,我熟睡着..当我醒来,你已沉沉入睡"

那句话是不是这样的!? 还是怎样!?

请给我一个正确的句子~

是谁说的!? 这句话是什么意思!!??
请回答我~

谢谢

我只听过:君生我未生,我生君已老~ 呵呵! (不太着边)格式一样哈!

应该是你小学同桌描述你的样子。呵呵。

你问的句子原句没有可参考资料 以下是滨崎步的一首歌的歌词
Music:D·A·I
Arrangement:Shingo Kobayashi
あなたは昔言いました/你曾经这么对我说
目覚めれば枕元には/当我醒来时
ステキなプレゼントが/枕边将摆着
置いてあるよと/一份美丽的礼物
髪を抚でながら/你还轻抚着我的发
相変わらずその背中は/你从背后看来依然显得
小さく赖りなくて/纤细而无助
だけど楽しい话なら/不过碰到了有趣的话题
笑い合えていた/还是会一起开心的笑
それなのに人はどうして/然而人为何总要
同じような过ち/犯下同样的错
あと何度缲り返したら/究竟必须演多少回
后悔できるの/方能唤起后悔
思い出している/再次回想起
葬ったハズの/原已埋葬的
いつかの夜/过去的夜晚
あなたは昔言いました/你曾经这么对我说
目覚めれば枕元には/当我醒来时
ステキなプレゼントが/枕边将摆着
置いてあるよと/一份美丽的礼物
髪を抚でながら/你还轻抚着我的发
私は期待に弾む胸/我抱着满心的期待
抱えながらも眠りにつきました/沉沉入睡
やがて访れる夜明けを/内心期盼着
心待ちにして/即将到来的晨曦
目覚めた私の枕元/当我一觉醒来
大きなクマのぬいぐるみいました/枕边摆着一个大大的玩具熊
隣にいるはずのあなたの/代替了原本应该在身边的
姿と引き换えに/你的踪影
あなたは昔言いました/你曾经这么对我说
目覚めれば枕元には/当我醒来时
ステキなプレゼントが/枕边将摆着
置いてあるよと/一份美丽的礼物
髪を抚でながら.../你还轻抚着我的发...

有点顾城的诗的味道,但抱歉,我也不晓得是不是他的。

我睡着睡着觉盹起来了!!!