帮忙看下这两句话应该如何准确翻译成中文?谢~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:12:44
AND WHEREAS they deem it desirable that the property law consequences of their relationship should be laid down in writing.

Household effects are not jointly owned, except for articles of a personal nature or articles in respect of which one of the partners can prove that the same are his or her private property.

而他们认为这是可取的财产法的后果,他们的关系,当前要重点抓好写下来。

家庭的影响是不能共同拥有的,除了文章,属个人性质或文章中的哪些合作伙伴之一,可以证明,同时,是他的或她的私人财产