是英语高手就帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 05:40:15
我是你们的歌迷.上次你们来香港都没有看到你们.好可惜.
.中国的歌迷很希望你们再来香港.
你们要努力.加油/

这麼短时间已经有三条回应, 但全都是机器翻译, 我逐句译, 你在选最佳答案时, 请不要选错了机器翻译的人, 否则对我花时间逐句帮你译的人不公平啊!

我是你们的歌迷.

I'm your fans.

上次你们来香港都没有看到你们.好可惜.

It's a pity that I didn't have a chance to see you when you were in Hong Kong.

中国的歌迷很希望你们再来香港.

Your fans in China really want to see you again in Hong Kong.

你们要努力.加油/

英文里没有这种说法, 也不会叫你的偶像「word hard」(努力), 可以写成:

All the best!

Cheers,

然后签个名字.

I am your fan. I didn't get to see you the last time you came Hong Kong. What a pity!
We Chinese fans really hope you will come Hong Kong again.
Good luck and work hard!

i'm your fan. i didn see you last time when you at hongkong. what a pity. chinese fans really hope you will come to hongkong again. please work hard. come on!

I am your song fan. Last time you came to Hong Kongto not see you. How unfortunate. .

The Chinese song fan hopes that you come to