私はあたしに知らせゐことがてきない

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 04:56:42
帮忙翻译下下``
谢谢捏``

首先 你要打的应该是
知らせる还是知らせぬ啊??
再者あたし是指什么
あたし有些年轻女孩儿用它表示“我”的意思
あだし是“他”
あなた是“你”
问题就有很大的问题……

知らせる是知道的被动形式
就是被谁知道什么
如果是知らせぬ就是否定的意思
不能被谁知道什么
后面是てきない 就是不能
私はsomebodyに后加被动 是被谁谁谁怎么怎么样
在这儿具体是被xx知道 如果你打的是知らせる的话
相反如果你是要说知らせぬ的话
就是不被谁知道
整句合起来就是 我不能让xx知道(知らせる)/我不能不让xx知道(知らせぬ)

还有就是
如果是“你”的话 我不能让你知道/我不能不让你知道
“他”的话 我不能让他知道/我不能不让他知道
如果是上面说的那种“我”的话 就不通了阿
“我不能让我知道/我不能不让我自己知道??”

我告知我有事才不穿
(有点不顺哦...- -MS这句话有点问题..)

你确定你这句话没有错误?(这不是回答)

我告知我wi事te不穿的

我不能不让你知道...

我不可能不让自己知道啊。

私はあたしに知らせゐことがてきない 嫁さんはあなたは私を思うことができ(ありえ)ますか?私はとてもあなたにキスしたくて、见せるのど| あなたのため、私はすべてを放弃することができて、しかし、ただあなたの爱に対し 爱、理由がいらないのです。震动して、私のあなたにあげる爱は矛盾していて、あなたは理解することができ 私はとてもあなたが好きで、しかしあなたは私に対してとても悪いです什么意思? 谢谢勒~!!!! 実は私はあなたが好きで、,しかし私はあなたに``を教えることができない ある人、人がかつてあなたに教えたことがあってか、私はとてもあなたを爱します すみません 私は本当にどのようにあなたと言うことを知らない 私はあなたがどうしてそれともこのようにしますかを思って、知っています| 译-あなたの涙を流したその日から、私はあなたに承诺して、永远にあなたを离れることはでき(ありえ)なくて