だらけ、まみれ、ずくめの区别は?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 00:40:48
一、~まみれ
前接体言,一般只用于人或动物的身体,表示身上满是灰尘、泥土、血迹、汉水等污物。可译为“沾满”。
例:男が、血まみれになって道に倒れている。/ 一个男人满身是血地倒在路上。
“だらけ”可用于场所或其他物体。
例:こんな间违いだらけの文章は、どうしても読む気にならない。/ 如此错误连篇的文章,实在没心情看。
“血みどろ”也可表示人或动物满身是血,还可用于比喻。
例:血みどろの努力を続けてきた。/ 奋力拼搏。
二、~ずくめ
前接名词,表示清一色、完全的意思。“~ずくめだ”作谓语,“~ずくめの”作定语,“~ずくめで”作中顿。可译为“净是”。
例:彼の本棚は日本语の本ずくめだ。/ 他的书架里摆的是清一色的日语书。
接続:
①名词+まみれ、「Nまみれになる」「Nまみれだ」「Nまみれの」
②名词+だらけ
③名词+ずくめ
意思:满是....全是...
说明:
「~まみれ」表示粘乎乎的不好的东西附着在整个物体上,可翻译成“满是....”。「~まみれ」只能与固定的名词词汇搭配,如:「汗まみれ」「ほこりまみれ」「血まみれ」「泥まみれ」
「だらけ」则着重强调所描述的东西很多,和「~~でいっぱい」不同的,表述一种负面的评价。
「ずくめ」表示从整体来看,身边到处这样的东西或者事情。几乎都被这类东西占据。可用于好是事情,也可用于不好的事情。「ずくめ」也是固定的的说法。如:「黒ずくめ」、「いいことずくめ」「ごちそうずくめ」。但「赤ずくめ」「本ずくめ」不这样用。
例句:
1、犯行现场には血まみれのナイフが残されていた。
2、间违いだらけの答案が返ってきた。
3、この顷いいことずくめだ。