对一句话的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 08:10:28
我在一本计算机方面的书上看到“Performance is the currency of computing”,我想知道该怎么理解这句话。
我觉得可以翻为:“性能是运算的度量指标。”

应该不是“货币计算”,如果是货币计算应该是the computing of currency
应该是:其表现是运算的运行时间 的意思。

是啊,你翻译地很好啊,我们不知道上下文,又不懂专业,只能瞎猜~哈哈

表示货币计算

Performance is the currency of computing
翻译为:
表现是货币计算