来个英语高手帮我分析个很简单的英语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 09:40:45
我是自考生,在学英语(二)的时候遇到一个句子:
Beethoven(贝多芬)was not a spontaneously inspired composerin in the Schubert(舒伯特) sense at all.

Beethoven(贝多芬)was not a spontaneously inspired composer in the Schubert's(舒伯特) sense at all.
整句是 not ... at all(某某根本不...) 结构,
a spontaneously inspired composerin 一位本身就被赐予灵感的作曲家
in the Schubert's sense 应该是Schubert's,所有格形式. 在舒伯特的眼里.
分析句子关键从整体来看.

在舒伯特看来,贝多芬根本就不是一个天生就灵感丰富的作曲家~