anger is shown on his face.这句话为什么要把is shown改为shows.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 08:10:11

其实这里没有被动关系,仔细想一下,anger并不是“被”什么东西显示在脸上的。
show 在这里做“显现,表露;可见”解释,用于表述一种状态。

所以用shows要合适些。

show 在这里是“表现在……浮现在……”的意思
正如This flower looks bueatiful!一样

这里的anger想要表达的意思是一种心情"生气,愤怒".
把句子翻译出来是:"他脸上表现出生气的样子".不应该用被动形态,所以不用is shown.而应该用单数第三人称shows.