这句应该怎么翻?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 15:57:30
Your typical week's work in the university will feel strange since you may have fewer timetabled teaching hours.
似乎work没有feel一说,这有没有错?应该怎么翻?

这是2006年全国高考福建卷英语试题
可以按: 2006年全国高考福建卷英语试题 typical week’s work 来搜索原文。
谢谢大家!
呵呵,spacetouch2001你提醒了我,但你的回答有误,feel就是作为be动词,翻译为让人觉得...。

没错.这里feel是情态动词,相当于be动词(your work is strange)
大意:你在大学里典型的一周工作可能会很奇怪,因为你没有固定的教课时间

您典型的星期的工作在大学感觉奇怪因为您可以有较少timetabled 教的小时。

也许你的教学时间会减少,所以你会觉得每周在大学里的工作会和以往不同。

由于你没有固定的教学时间,你大学日常工作变得很枯燥.

由于你固定的教学时间减少,你会感觉在大学的工作很生疏