翻译几句英文,谢,电脑翻译绝对无分。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 11:03:33
Due to the very competitive situation in the market here our business is much slower than it was before and we have difficulty getting an order together that makes much sense to ship by ocean freight as air freight is too expensive for these products that are fairly heavy and low value. We would be interested in ordering a wide variety of basic products, but fairly small quantities of each - this might work if you are using the same components. We would be most interested in the hand cut and polished glass beads that are copies of the Swarovski beads and the lower grade B quality that are more like the fire polish product. We also use the miracle beads and some metal beads. We would be interested in working with you if this could fit in your operation. Thank you for your trouble.

翻译如下:

随着这里的市场竞争环境的日益激烈,我们商业进程较之前发展得越来越慢,我们很难才能获得一个订购(的生意),同时,由于空运费用对于运送那些体重大价值低产品而言是相当昂贵的,航运就变得越来越有意义(越来越重要的意思)。
我们将很乐意订购一些各种各样的基础性产品,但每一种都只是需要很少——(由于)机器只要使用相同的零件同样可以运行。我们最感兴趣的是切割和光滑玻璃珠(也就是仿效Swarovski牌子制造的玻璃珠),这种B级质量的更像是抛光产品。我们也会使用奇迹珠和一些金属珠。如果这些都适合用于你的机器运作,我们将很乐意与你合作。谢谢你颇费精力来协商。

全部自己译的,由于有专业术语在内,译得不好的不要介意哦~~
望满意~~~^-^~

由于极具竞争力的情况在市场上这里我们的业务是慢得多比以前,我们很难得到命令,连同这使得有多大意义,为船舶远洋货运公司作为空运货物,是过于昂贵,这些产品都是相当繁重低价值的。我们有兴趣订购各种各样的基本产品,但相当数量小的每一个-这可能是工作,如果你是使用相同的零件。我们将最有兴趣在手,削减和抛光玻璃珠是份的施华洛奇珠和较低乙级素质更像消防波兰的产品。我们也使用了奇迹珠和某些金属珠。我们有兴趣与你一道工作,如果这个可以配合你的行动。谢谢你的打扰。