“Speaking!”意思是“请说,你说吧”的意思吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 04:18:06
我知道电话里可以这么说,那日常谈话可以这么说吗?
For example "I and a friend is talking now,
May I say to his:"speaking"?
额,各位前辈,我上面的说法有没有语病?(别忘了主要问题哦)
For example "I and a friend is talking now,
May I say to his:"speaking"?
额,各位前辈,我上面的说法有没有语病?(别忘了主要问题哦)
一般寒暄时会说:what 's up 之类的。
go ahead, continue都可以用,这是继续未完的说话。
For example "I am talking with one of my friends now,
May I say to him:"speaking"? 这样用很粗鲁,建议不要。
You can say,"what is up,man/boy/girl.
看具体语境,很多词语都可以用。
没问题...
其实呢...怎么说都可以,关键是要让人家理解的了你的意思就可以了..
口语没必要象写作那样制定太多的条条框框...
speaking 用在电话是"Who is that speaking"相当于汉语”喂,谁呀”
想说和谁说可以说”speak with sb 或者speak to sb”
你说的很对
应该这样
My friend and I are chatting now.
talk 是及物动词,后面要有宾语。
一般让别人说话时应该说“say something”
Speaking 意思
“Speaking!”意思是“请说,你说吧”的意思吗?
在接电话时说的“yes, speaking”中的speaking是“我就是”的意思还是“你请讲”的意思
who is speaking的意思是:是哪位?但speaking为:"讲"的意思.请问,该如何理解这句话
Generally speaking, 这句话啥意思啊
English-speaking English-language spoken-English意思和区别
on a personal note 和 personally speaking 意思一样吗?
打电话时回答:“是我”应该是:this is alice's speaking, 还是this is alice speaking
Frankly speaking;
speaking是什么意思