日语... 求助

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:56:24
谁能帮忙翻译下下面的句子。。

あの日から、もう二周间経った。思ったより遅えな...忙しいのかけて、余计なことを考えられな

い、でも自分が一番わかている、心奥の辛さは余り减ってなかった。悪梦见たいな、本当に...彼女

のことをどうすればいいだよ...元もあいつに**まさに自分にチャンスを上げるかなと思って、やはりそ

のままいいじゃないのか.あいつの选択なんだよ、深い考えたらの分かれるだよ!今度はすげダメ

ージを受けたからさ、もう昔みたいを戻れないだよ。あいつ何を分かる...后悔しなくてもいいじゃない

すか、まじむかつく~これからもう二度会わないかもしれない、前回駅で最后のキスは本当の最后

になると全然思わなかた...记忆だな、あくまでも见守りをやるよ。

ずっと。

あの日から、もう二周间経った。思ったより遅えな...忙しいのかけて、余计なことを考えられない、
自那天算起已经过去两周的时间拉,比想象的要晚啊,由于忙的原因没有时间想些没有用的事情!

でも自分が一番わかている、心奥の辛さは余り减ってなかった。悪梦见たいな、但是在自己的内心深处的痛苦并没有减轻,就象恶梦一样啊!

本当に...彼女のことをどうすればいいだよ...元もあいつに**まさに自分にチャンスを上げるかなと思って、やはりそのままいいじゃないのか.
真的,对于她该怎么办啊?原本她,简直就象是自己送上门的一样,还是原来那样为好啊!不是吗?

あいつの选択なんだよ、深い考えたらの分かれるだよ!
选择了她,哎,仔细的考虑一下就明白拉!
今度はすげダメージを受けたからさ、もう昔みたいを戻れないだよ。
现在想起来......已经不能回头拉!
あいつ何を分かる...后悔しなくてもいいじゃない すか、まじむかつく~これからもう二度会わないかもしれない、
她应该之前就知道些什么吧,不要后悔的好啊,真的是让人恶心啊,从现在开始不想在见到她拉!
前回駅で最后のキスは本当の最后 になると全然思わなかた...记忆だな、あくまでも见守りをやるよ。
上一次是在车站前遇到的,最后的吻,应该是最后的拉我想,已经成为回忆拉,彻彻底底的最后的注视拉!

ずっと。一直,永远!
文章不错啊!

从那天开始,再二周?过去了。想迟胞衣...忙的关于,其余?是吧能考虑事的na

在,自己最能分开也在,心底的辛酸有余?te没有。恶梦?ta不同意,真的...她

怎样做no事是才好哟...想原来到那个家伙**也确实到自己提高机会吗,还是so

no有时不是好吗?那个家伙的?是择哟,深的考虑大头鱼分成的哟!这次安上不行

接受了—ji,能返回已经从前看了的在变得风平浪静了哟。明白那个家伙什么的...皇后懊悔不可以做不是

落空,说不定再不见maji恶心的~今后二度,在上次站最皇后的接吻真的最皇后

变成