翻译几个句子 要准确 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 16:52:36
Although Bradley Hall is regularly populated by students,close study of the building as a structure is seldom undertaken by them.

In th not too distant future,college freshmen must all become aware of the fact that there is a need for them to make contact with an academic adviser concerning the matter of a major.

In our company there are wide-open opportunities for pofessional growth with a comoany that enjoys an enviable record for stability in the dynamic atmosphere of aerospace technology.

译文:
1、虽然布莱德雷大厅总是挤满了学生,但是他们却很少对这个建筑做建筑学上的仔细研究。

2、在不太遥远的将来,学院新生们将发现他们都需要联系一位关于专业方面的导师。

3、在鄙公司有着(让员工)在一个一贯以航空航天技术驱动氛围而著称的企业中(获得)敞开的职业发展的机会。

以上,希望你满意。

虽然布雷得里・霍尔由学生通常居住于, 大厦的封闭式研究作为结构由他们很少承担。

在th 不太遥远的未来, 学院新生必须全部发现事实有需要对于他们联系联络与一位学术顾问关于少校的问题。

在我们的公司中有开敞机会为pofessional 成长与comoany 享受一个令人羡慕的纪录为稳定在航空航天技术动态大气。