我们是研究生怎么翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:16:22

We are postgraduates.

注释:
研究生:postgraduate

graduate 指“本科生”

Master of Philosophy,意思是研究式硕士,虽然直译是哲学硕士,但不一定是哲学系的硕士生才叫Master of Philosophy,哲学系的硕士生也未必叫Master of Philosophy,据我所知,硕士生有两类,一类是修课式硕士,这类硕士生,一般不需从事研究,就可取得硕士学位,而另一类,一定要从事研究,才可取得学位的硕士生,就叫Master of Philosophy。我是读历史系的,我们都称系里从事研究的硕士生为MPhil生。MPhil是Master of Philosophy的简写。

我们是研究生,我想应该译为:

We are MPhil (Master of Philosophy) students
or
We are students of Master of Philosophy

我们是研究生
We are graduates.

we are masters

上面的都对
We are masters students
We are grad students (grad 是 graduate 的缩写)
We are postgrads

We are graduate students.