若い人ばかり座っているのに、谁一人、お年寄りに席をゆずらない( )!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 17:46:12
若い人ばかり座っているのに、谁一人、お年寄りに席をゆずらない( )!
ことか とは ものを
http://mine123.cn/test/test.php?threadid=120 这个上面答案是ことか [どんなに] [なんと] [なんと] + ことか一般是这个组合 能不能详细的分析一下
ことか とは ものを
http://mine123.cn/test/test.php?threadid=120 这个上面答案是ことか [どんなに] [なんと] [なんと] + ことか一般是这个组合 能不能详细的分析一下
とは
とは:表示“竟然;居然”等意
例:彼は泥棒とは!!/没想到他竟然是个小偷!!
若い人ばかり座っているのに、谁一人、お年寄りに席をゆずらないとは
座的全都是些年轻人,竟然没有一个人给老年人让坐!!
_________________
なんと~~ことか:也可是どんなに~~、どれほど~~ことか
汉译:多么的~~
多表示感叹・叹息等意思。
如:この赤ちゃんはなんと可爱いことか。
这个婴儿多么地可爱啊
而“とは”则多含“意想不到、意外”等意境。后多接消极事态
若い人ばかり座っているのに、谁一人、お年寄りに席をゆずらない(とは )!
坐着的全是年轻人,竟然没有一个人给老年人让座的!
とは:竟然,居然。
上面的都对,都是TO WA .这个是一级语法.在听动画片的时候也经常出现.
若い人ばかり座っているのに、谁一人、お年寄りに席をゆずらない( )!
湘南乃风的一首歌いつも谁かのせいにしてばっかりだった是什么意思
谁だってはするんだ 耻ずかしいことじゃない このをにしないで って歩ければいい
会いたい 会えない 思い募るほど この祈りが届かないのは なにかをきっと 见失ってるから 涙止%A
[日语]电车の色を见ればどこへ行くのか分かるようになっているところまであります。
翻译: [正直になりたいけれど ねぇ もっと そばにいてよ 泣けるから]
男 は彼女の最いごの恋人になりたいと心 から愿っている
[日语]しかし 社会からの强制力がなくなり 本当にいいと思えない人と结婚する必要はなくなってきました。
だって、朝から昙り、明日から晴れるかな。。言いたいことがいっぱい、なんか言えばいい、分からない。
标日中级37课:そしてついに、防寒服も隠されている私を榨り出さんばかりになった。