谁来帮我翻译一下Maya Angelou的诗Refusal

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 04:32:13
Maya Angelou的诗
贴在这里

Refusal

Beloved,
In what other lives or lands
Have I known your lips
Your Hands
Your Laughter brave
Irreverent.
Those sweet excesses that
I do adore.
What surety is there
That we will meet again,
On other worlds some
Future time undated.
I defy my body's haste.
Without the promise
Of one more sweet encounter
I will not deign to die.

谢谢各位了,翻译请准确,句义通顺,便于理解。
请不要拿网上自动翻译来作为答案。谢谢。
如果有鉴赏那是更好。会增加悬赏分。

Refusal
拒绝

Beloved,
亲爱的
In what other lives or lands
那是在哪片土地上?又或人群里?
Have I known your lips
我是识得你的唇吧?
Your Hands
又或你的手?
Your Laughter brave
还是你大胆的笑声?
Irreverent.
那么肆意的笑声
Those sweet excesses that
I do adore.
那样甜美,令我爱不自胜
What surety is there
(好在)可以确定的是
That we will meet again,
我们终将重逢
On other worlds some
在这世界的某处
Future time undated.
某个不确定的时间
I defy my body's haste.
当我不再忙于奔波
Without the promise
没有诺言
Of one more sweet encounter
只要再有那么一次邂逅
I will not deign to die.
便死也无悔