这段英文是什么意思?极其简单!要准确....

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 06:30:20
You allways fail to understand others,don't you?
Don't you think that before you said something so aggresive,you should just make it clear to yourself what the others at least are talking about ?
You failed to understand neither 741 nor me.741 showed his suspition to Swing,not you. And I was just suggesting that you don't need to set off yourself so easily. As you are the governor of Haley Club, you are supposed to earn our respect.
But what I see here is just a person with a low comprehension and extrem arrogance(who think of himself the natrual greatest one of a group and then doesn't matter offend anyone else in it).
The feeling you give to me doesn't match your status at all.It doesn't match Haley's style,either.

你经常误解别人的意思,难道不是吗?
在你发表一些激进的看法前,你不认为至少应明白别人说的是什么吗?
你不能理解741和我。741对Swing (而不是对你)持怀疑态度。所以我建议你不应该轻易爆发(脾气)。 因为你是我们Haley 俱乐部的领导者,是要赢得会员们的尊重的。
然而,我看到的是一位对事缺乏理解,极度高傲(一个自认为时俱乐部中最伟大的,不在乎惹怒其他会员)的人。
你给我的感觉与你的地位一点也不符。也与Haley 俱乐部的风格格格不入。

你allways不认识别人,你难道不?
你难道不认为你们面前说了一些积极的,所以,你应该只是要说清楚你自己有什么其他的,至少是在谈论吗?
你不明白,既不是741也不me.741显示了他suspition摇摆不定,而不是你。我只是暗示,你不需要掀起你这么容易。如你的总督haley在俱乐部,你是为了赚我们的尊重。
但我在这里看到的只是一个人与一个低理解和极端嚣张气焰(谁觉得自己的天然最大的一个群体,然后不要紧,得罪别人在它) 。
感觉你给我的不对口,你的地位在all.it不匹配haley在他的风格也不行。

it is a severe argument,one is protesting the boss's arrogance and egoism.

哦天,机译。。。
你总是不能明白其他人的意思,不是么?
难道你不认为你在说一些如此有攻击性的话之前,至少自己应该先搞清楚别人在说什么么?
你既没明白741在说什么,也没明白我。741表达的是对Swing的怀疑,而不是你。而我只是暗示,你不应该这么容易就情绪失控。作为哈雷俱乐部的领导者,你应当赢得我们的尊重。
可我在这儿看到的只是个理解力低下而且极端的傲慢自大的人(而且还认为自己本来就是一组人中最了不起的一个,并且不在乎冒犯组里的任何一个人)你给我的感觉与你的身份一点也不相符,与哈雷俱乐部的风格也不相符。