请教日语的两个语法问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 13:47:05
1.在表示劝导意思的时候,べきだ和ものだ这两个词如何区分?
2.べきではない, ものではない,はずではない这三个词如何区分?

1.在表示劝导意思的时候,べきだ和ものだ这两个词如何区分?
べきだ
〔…しなければならない〕应该,应当;合适,必须
悪いと思ったらすぐ谢るべきだ

ものだ
表示按照真理、常识、习惯等应该如何做的意思。译为“应该...”。
日本企业と取引するのは难しいものだと思う

所以劝诱的时候我感觉べきだ好一些。

2.べきではない, ものではない,はずではない这三个词如何区分?
べきではない 不应该。(劝诱时不该。。。)
ものではない 不应该。(客观不应该)
はずではない没有这种用法,是はずがない。没有这种道理(主观)

这是我的想法,你参考吧!