请翻译一个英国法律文件中的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 12:44:04
confirmed by R v Attorney -General ex parte Rockall 1999

上下文是:
The presumption does not apply to statutory conspiracy charges which are brought under section 1(1) of the Criminal Law Act 1977 and not under the Public Bodies Corrupt Practices Act 1889 or the Prevention of Corruption Act 1906 (confirmed by R v Attorney -General ex parte Rockall 1999).

挺专业:)那就给你专业的回答吧:
这里面有两个地方你会不懂R v 和 ex parte
那你就自己看吧。

==============
R v Bailey [1983] 2 All E.R. is an English criminal law case, dealing with sane-automatism. The court ruled that if the loss of self control can be knowingly avoided by the defendant, the defence of sane-automatism may not be used. The defendants actions or inactions may also be construed as recklessness by the jury.

The defendant had not taken food after a dose of insulin, and hit the victim with an iron bar.
没有找到R v Attorney -General ex parte Rockall 1999这个案例。不好意思。
===========================
ex parte 好理解了:
Ex parte is a Latin legal term meaning "from (by or for) one party" (IPA pronunciation: [ɛks 'pɑ(r)teɪ] or [ɛks 'pɑ(r)ti], although the proper Latin pronunciation is [ɛks 'pɑ(r)tɛ]). An ex parte decision is one decided by a judge without requiring all of the parties to the controversy to be present. In Austr