too fast to lie,too roung to die是什么意思??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 17:40:30
这是我的关节熊胸上写的一句话
觉得比较好玩
就想知道是不是一句谚语

其实 这完全是个误会,原文是
Too Fast to Live, Too Young to Die

其实这句话应该翻译来去匆匆,英年早逝.

这句话出自Winger 的< No Man's Land>-无主之地

歌词如下
Straight out of Abilene
He's bustin' at the seams
Immune to whisky
Man it's down to a shot of
gasoline
This ain't no Romeo
This here's a one man show
Livin' on a dare
Thinkin' he'll become a legend

One more fever diggin' for
fools gold
Fast lane freeway to the
glory hole
'Cos he's

Livin' it up
In No Man's Land
Tonight's the night
Gonna get to heaven
Livin' it up
In No Man's Land
Too fast to live
Too young to die

He named his limousine
The Mississippi Queen
Better never look inside
'Cos things get a little
bit messy
This party never ends
Plenty of so-called friends