为什么有些英文单词上面加着像调号一样的符号?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 18:39:05
像汉语拼音一样的调号,比如cafe

因为这些一般都是法语词或其他拉丁词汇等外来词汇。

cafe是外来的,是从法国来的...
因为是外来语所以就会有调号..一般比较多的是从法语来的,还有就是德语和西班牙语也是有符号的..
那些语言用的字母不止26个..

这些词的词源是来自英语以外的外来语;其中加上像调号的符号的字母,它的发音不是遵循英语中的发音规则,而是外来语的发音规则;比如说café,其中的e按英语的发音规则应是不发音的,但这里它采用了法语的发音/ei/的音;所以这类从外来语引用英语的词,它们保留了外来语原来的特点,就采用了这种特殊的符号;而有些词完全被英语吸收,可能就没有这种特别了.

那主要是外来词,由于一个国家的语言发展要吸收好多的外来语!英语中就有好多的外来词!其中发语的最多,因为英国曾经被法国统治过!原来的英国贵族都说得是法语。

是外来词,比如从法语里来的。

你说的因该是 西班牙语吧..

café? 吗