高手来帮我翻译下这句话!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 19:20:58
我希望闭上眼,再张开眼的时候,依然能够见到你!~

我翻译的不对,始终读不通,所以还是来请教下!~一般这样的句子应该注重什么呢?
我翻译的是 I hope closed the eye AND open the eye,I can still see you

I wish I could still see you when I shut my eyes then open my eyes again.

I hope to shut to be worthy of a look, opening eyes again of time, still can see you!~

I hope that shut our eyes and then open their eyes, still can see you! ~

I only hope that,when I open my eyes from closing you are still in my sight.

i hope you are in front of me all over the time no matter shut my eyes or open .

我希望闭上眼,再张开眼的时候,依然能够见到你!~

I hope I can still see you after I close my eyes and open them again!