有两句话,关于合同的,请高手帮我翻译一下,如果翻译好一定追加100分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:48:22
第一句:to be his Nonexclusive distributor in the territory of XXX (such as Germany or USA),which is hereinafter referred to as “Territory”
第二句:spare parts and accessories for which the Distributor shall be the non-exclusive distributor in the Market Segment and in the Territory

第一句:是他的非独家分销商在本国境内的三十(如德国或美国) ,这是以下简称为"领土"
第二句:零件及配件,其中分销商应成为非独家分销商在市场上和在领土。

1:作为德国或美国地区的非执行经销商被称作是“Territory(地方性经销商)”

2:经销商的协助伙伴将成为市场部和地方性质的非执行经销商。

第一句:作为他在xxxx地区(如:德国或美国),此地区下文简称为“地区”,的非独家经销商;
第二句:零配件在此市场区隔和此地区的非独家经销商