背中煤けてるのが口癖のやつ。帮忙翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:39:12
ハヤテのごとく中的台词,KUSO日本黑社会电影,主角打牌常说的一句话:「你呀…背都被熏黑了。」(あなた、背中煤けてるぜ),也已经是漫画中公认的名台词。
整句就是:以“背中煤けてる”作为口头禅的家伙
私はいつも上海で君のことをを懐かしがっている(帮我断句注音)
背中煤けてるのが口癖のやつ。帮忙翻译
知ることにつながるのだ这句是什么意思。请帮我分析下这句的语法。
请帮翻译ちんもくのなかでおしよせるかんじょうがこおりついてく
谁帮我解释下"番目の事件が始まる一"什么意思
问题は明るくないまたは;の下にあなたの空か。 侧面あなたののIつはすべてこの;に伴うか。帮翻译下
スパッタリングなどの処理をしてクローム调にしての単価とどれだけ数いけるか?帮我翻译一下.谢谢!
请帮我翻译这句话"画像つきなのでお気に入りのイラストや写真に投票してもらうこともできます。"
有谁可以帮我解释下爱しているからけっこんしなればいけないというものでもない 这句话的意思吗?
哪位日文高手帮我翻译下爱しているからけっこんしなればいけないというものでもない这句话的意思