为什么灌篮高手57-64集中文配音改变了?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 21:07:06
怎么我恍惚记得以前电视台演的时候配音从头到尾都没有改变过,可是现在网上的版本57-64集的配音完全变了,而且技术水平很不专业,原音都没有消除,而且配音演员的素质简直跟D版影院版那帮配音演员不相上下?!关键是到底现在有没有57-64没有改变配音版本?
(顺便说一下:樱木的配音在吴宗宪的《我猜》节目里经常能听到,有意思。)

看日文版的话,就没这个问题了这种动漫本来就是日本出的

【灌篮高手】动漫[全集] 中文发音

http://www.169365.cn/viewthread.php?tid=4275&extra=page%3D1

很遗憾告诉你:没有 这本来就是配音组的问题
当时电视上放的配音是变过的,这个我印象很深刻.因为天天追着电视台看,结果和海南打到一半配音全乱套了,樱木一下子变得热血过头,连温吞吞的木暮也变得唧唧喳喳,第二天还和同学讨论这个问题。直到我现在我买的盗版碟、借来的正版碟、网上下载的N个版本情况都是一样的
所以:就忍耐个几集吧...
坦白说一开始的配音真的相当专业,声音情绪起伏,常常能带动我一起热血起来,想起当年那些金色的岁月

原中文配音是台湾的,没错就是《我猜》的旁白于正升先生配的,他的弟弟于正昌先生配的是后期的宫城和仙道。
你说配的糟糕的部分那是内地“草台”配音的(非正规配音机构,配音设备......)

看日文版吧