周华健那首朋友歌词的英文翻译,以前在英语沙龙里面见过,现在找不见了,请大家帮帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 05:25:46
以前在英语沙龙里面见过,开篇这样写着:
all these years all alone
through wind,through rain
with tears shed...
那篇文章好象是在2004或是2005年的英语沙龙期刊上,记得不太清了.现在我找不到了,请大家再帮帮忙

These year a person
The breeze also leads rain to also walk
There are tears to have a fault
Still remember persistence very

True love's leading would understand
Woulding be lonesome will look back
Have dream eventually to have you eventually in mind

Friend's whole life walks together
Those days no longer have
A words lifetime
Whole life feeling one glass wine
The friend is never solitary to lead
A friend will understand
Still have already stilled harm to have a pain
Still need to walk to still have me

哈哈,不过唱起来有点怪怪的