英语疑问句问题
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 17:48:59
-Didn't you expect Mary to lend you a pen?
-Yes as a matter of fact I did.
怎么个意思?是指望还是不指望?我还是晕……
大家帮忙~~~~
-Yes as a matter of fact I did.
怎么个意思?是指望还是不指望?我还是晕……
大家帮忙~~~~
-Didn't you expect Mary to lend you a pen?
难道你不希望玛丽借给你钢笔吗?
-Yes, as a matter of fact I did.
不,事实上我希望(她借给我)
综上所述,当然是“指望”了!
像这种问题其实很简单,你只要记住:外国人说“Yes”,就是表示肯定的含义,说“No”,就是表示否定的含义。不要受到中文的影响!
难道你不盼望玛丽还你笔么?
不,事实如此就好了
有什么疑问么?哦 对了 忘解释了,是不指望
英语肯定和否定是针对事情的真实情况而不是对方的语气,所以yes是表示他希望
另外as a matter of fact=in fact,事实上
你真的希望mary把笔借给你吗
事实上,是的
指望吧~