To live in Australia permanently is like
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:24:07
To live in Australia permanently is like going to a party and dancing all night with one's mother.
这句话是澳大利亚喜剧演员巴里说的
请问怎么翻译
这句话是澳大利亚喜剧演员巴里说的
请问怎么翻译
一辈子住在澳大利亚就象和去个舞会,和自己母亲一起跳了一夜的舞一样.
定居在澳大利亚就像跟着妈妈去派对通宵跳舞。
最倒霉的是澳洲人,始终是笑柄:长住澳洲有点像出去参加派对,整晚只跟妈妈跳舞(“To live in Australia permanently is rather like going to a party and dancing all night with your mother”)!
永久的居住在澳大利亚就像是参加聚会, 和某个人的妈妈跳了一晚上舞。
我想应该是描述澳大利亚人的生活节奏太慢了的意思。
那边的人觉得女人和老太太的行动很是缓慢。
永远住在澳洲就象是去参加派对结果整晚和老妈跳舞
久居澳洲的感觉就和在聚会上总和自己的妈妈跳舞一样,亲切,但缺乏新鲜感.
长期生活在澳大利亚的人就像出去参加派对,整晚只跟妈妈跳舞
to live in 的用法
to live in 与to live 的区别
The house is comfortabla to live in.
The ideal City to live in
To live in Australia permanently is like
enjoy living in 还是 enjoy to live in
zoos are good place to live.There is a zoo that is clean to live in.
谁能帮帮我解答一下 places to live 为什么不是places to live in?
there is no place to live 还是 there is no place to live in?
It is a wonderful place to live还是It is a wonderful place to live in??