有谁能帮我翻译一封商务信件,要地道一点。谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 16:49:04
然而我司发现贵司香港代理MAXFUL曾试图不通过我司,而直接与工厂取得联系。事实上,我司并不担心客房与该工厂直接联系,因为我司与该工厂有着长年且友好的业务关系,而且我司在工厂里有股分,即使客户与工厂直接联系,工厂也会将资料转给我司。但是,从这件事可以看出香港MAXFUL在合作方面的不诚实,他们甚至于在倾向把我司工厂提供的样品转给其他工厂生产。出于贵公司多年的食用考虑,我建议贵司说服MAXFUL不要这样做,因为我司在德化有多个QC,每天频繁去各个工厂验货,如果他们把我们的样口转给其他工厂生产,我们肯定会发现此事。如果当地工厂知道此事,MAXFUL将会失去信誉,而且很难在当地开展合作,很多工厂将不再提供样品给他们。

上个星期MAXFUL要求我司再提供4套样品给他们,出于以上原因,我司觉得很有必要与贵司确认是否是贵司需要这4套样品。请告知最迟何时要寄到英国。

盼复。期待能与贵司建立长期而友好的业务关系。

But dyes, my take charge of discovered expensive department Hong Kong agent MAXFUL once attempted not to take charge of through me, but directly obtained the relation with the factory.In fact, my Si Bing does not worry the guest room with this factory direct relation, because my Si Yugai the factory has the elder also the friendly business relation, moreover I take charge of in the factory have the share, even if the customer and the factory direct relation, the factory also can forward to the material I to take charge of.But, may see Hong Kong MAXFUL from this matter not to be dishonest in the cooperation aspect, they even take charge of in the tendency me the sample which the factory provides to forward to other plant production.Stemming from your firm many year edible considerations, I suggested the expensive department convinces MAXFUL not to have to do this, because I take charge of in Dehua have many QC, every day frequently goes to each factory to inspect goods, if they forwa