有个英语句子看不懂啦,帮帮忙~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 19:21:20
“I was supposed to do good. If I do 80%, it would be knocked down to 45 because 'he was supposed to know'. Why am I supposed to know? Because I was born in a family that was in the business?"

这里的“be supposed to know”是什么意思啊?

是说别人对你的期望,你应该....样

我是为了做好事。如果我做了80 % ,这将是撞倒至45 ,因为他本来是要知道' 。我为什么要知道?因为我出生在一个家庭中,那是在做生意吗?
be supposed to know 假定知道
给我分啊,后面跟我一样的都是抄我的

be supposed to know 理应知道

意思就是应该知道的东西,暗含却没有知道。

也是别人对自己的期望。

是“应该知道”的意思,也可以理解成为据说、理;都可以的

假定知道

被人为应当知道(理所当然的)