儿子眼中的父亲 这篇文章如何翻译成英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 09:12:45
7岁:“爸爸真了不起,什么都懂!”

14岁:“好像有时候觉得也不对!”

20岁:“爸爸有点落伍了,他的理论和时代格格不入。”

25岁:“‘老头子’一无所知,毫无疑问,陈腐不堪。”

35岁:“如果爸爸当年像我这样老练,他今天肯定是个百万富翁了。”

45岁:“我不知道是否该和‘老头’商量商量,或许他能帮我出出主意。。。”

55岁:“真可惜,爸爸去世了,说实在活,他的看法相当高明。”

60岁:“可怜的爸爸,您简直是位无所不知的学者,遗憾的是我了解您太晚了!”
怎么没人翻译了吗?
这个答案都是直译

7 years old:"Father really fantastic, understand everything!"

14 years old:"Seem the sometimes feel also wrong!"

20 years old:"Father had a little to become outdated, his ories and ages were inharmonious."

25 years old:"'The old man son'know not a thing, beyond all doubt, outworn and unbearable."

35 years old:"If father's that year is like me so well experienced, he affirmed today be a millionaire."

45 years old:"I know whether should with'old man'the company measure a company quantity, probably he can help me to give decision..."

55 years old:"Very pitiful, father die, say that live really, his viewpoint is very brilliant."

60 years old:"Pitiful father, you are an omniscient scholar simply, regret of is I understand you too late!"

7-year-old: "Dad really terrific, what understand about!"