请英语高手帮我看下这句话如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 05:38:14
It left Great Britain with mountains with flat tops,
hanging valleys with waterfalls, ribbon lakes, flat valley floors, steep valley sides, boulder clay and fertile soil

意思我能看懂,但想了半天也想不出如何用汉语准确,正确的把这句话的意思翻译出来。恳请高人指教。我还会追加分的。谢谢。

它离开了大不列颠那有着平顶的山峰,挂着瀑布的山谷,带状的湖泊,陡峭的山峦,黏结而并肥沃的土地。

它离开英国和山和平坦的最上等,
挂着溪谷和瀑布,缎带湖,平面溪谷地面,悬崖溪谷边,砾泥和肥沃的土地 .

它坐落在平坦的大不列颠群山上,悬谷瀑布,彩虹之湖,谷底平坦,悬崖陡峭,土壤肥沃!