有人说意大利语比葡萄牙语更接近西班牙语,是吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 05:07:25

你说的这几种语言我都能懂一点点……虽然没学过葡萄牙语,但是今年采访女足世界杯的时候,我说西班牙语,她们照样听懂了,她们说话我也能猜个八九不离十。

罗曼语族的5种语言中,我唯一一点都不会的就是罗马尼亚语。

相对来说,意大利语和西班牙语的相似度最高,会其中一种就能基本听懂另外一种,我那些会意大利语的朋友,几乎没有不懂西班牙语的……

就我在葡萄牙的朋友说,如果是西班牙南部地区的人,说葡萄牙语和西班牙语的感觉就是……%一个山东话,一个河北话,而意大利语显然更硬点,就权当东北话吧……法语就很絮絮叨叨滴了……

就说相近的话,我肯定选择意大利语和西班牙语相近,说话较为清晰;而葡萄牙语说起来更像是法语。就语法的相似度来说呢,还是意大利语和法语比较像,时态较多,很麻烦……西语的时态没意大利语那么麻烦……

从几方面来考虑,1。葡萄牙语是从安达卢西亚语发展过来的,葡萄牙语最纯正的地方是在卢西塔尼亚,卢西塔尼亚语是葡萄牙语的普通话,而安达卢西亚语与北非摩洛哥语有点相近,所以说葡萄牙语中有部分阿拉伯与摩洛哥“柏柏尓”人的语音。2。西班牙语是从拉丁语转变而来的,有很浓郁的拉丁色彩,意大利语是拉丁语的鼻祖,意大利语和西班牙语还有法语的关系就相当于方言一样,就像江南地区的上海话,苏州话,无锡话,常州话,杭州话等一个概念,很相近,而葡萄牙语更接近于西班牙南部韦尔瓦,塞威利亚等安达卢西亚地区的方言,语法有部分相近,但发音有点区别
本人是学意大利语的,在意大利热那亚大学外国语言文字学院攻读西欧语言

我是学西班牙语的,相对葡萄牙语来说,我并不觉得自己能听懂更多的意大利语。
葡语发音有些特征与法语相似,而西语和意大利语的发音都比较中规中矩,特殊的辅音少。所以很多人觉得她俩更相似。
其实比较一下文字,还是容易看出还是葡萄牙语和西语渊源更深的。

意大利语只是听感上很接近西班牙语。其他方面而言葡萄牙语更接近西班牙语。

我正在学意大利语 老师告诉我们说意大利语和西班牙语很接近。会意大利语的人 几乎能听懂西班牙语。