一度におおぜいの人が休んでは困りますから。这句里休んでは是什么用法.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 01:38:34
んで=ので 用于解释原因,说明理由
一度におおぜいの人が休んで
是小句,作主体部分
では或ては在这里表示假设,后据常常跟不好的结果。意为:如果出现了xx情况,就怎么怎么...
按此此句就可以翻译为:如果一次有太多人休息的话就有点难办
动词的变形,
一度におおぜいの人が休んでは困りますから。请问[休んで]后面的は是什么用法
一度におおぜいの人が休んでは困りますから。这句里休んでは是什么用法.
一度におおぜいの人が休んでは困りますから。这里的では是什么用法
一度に おおぜいの 人が 休んでは 困(こま)りますから。 中的语法问题
“一度社の方においでいただけますか?”“社の方”、“おいで”各是什么意思?句意是什么?
上海にいるうちに、ぜひ一度南京路へ行きたいのです
念のために、私のほうでもう一度确认しておきます。
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
何かお困りのことが、
も一度げなたにあだいの